La tecnología habla-texto como herramienta de documentación para intérpretes: Nuevo método para compilar un corpus ad hoc y extraer terminología a partir de discursos orales en vídeo
Other Titles
Speech-to-Text Technology as a Documentation Tool for Interpreters: a new approach to compiling an ad hoc corpus and extracting terminology from video-recorded speechesAbstract
Although interpreting has not yet benefited from technology as much as its sister field, translation, interest in developing tailor-made solutions for interpreters has risen sharply in recent years. In particular, Automatic Speech Recognition (ASR) is being used as a central component of Computer-Assisted Interpreting (CAI) tools, either bundled or standalone. This study pursues three main aims: (i) to establish the most suitable ASR application for building ad hoc corpora by comparing several ASR tools and assessing their performance; (ii) to use ASR in order to extract terminology from the transcriptions obtained from video-recorded speeches, in this case talks on climate change and adaptation; and (iii) to promote the adoption of ASR as a new documentation tool among interpreters. To the best of our knowledge, this is one of the first studies to explore the possibility of Speech-to-Text (S2T) technology for meeting the preparatory needs of interpreters as regards terminology and background/domain knowledge.Citation
Gaber, M., Corpas Pastor, G. and Omer, A. (2020) La tecnología habla-texto como herramienta de documentación para intérpretes: Nuevo método para compilar un corpus ad hoc y extraer terminología a partir de discursos orales en vídeo, TRANS-Revista de Traductología, 24 (2020), pp. 263-281.Publisher
University of MalagaJournal
TRANS-Revista de TraductologíaAdditional Links
https://revistas.uma.es/index.php/trans/article/view/7876Type
Journal articleLanguage
enDescription
© 2020 The Authors. Published by the Department of Translation and Interpreting at the University of Malaga. This is an open access article available under a Creative Commons licence. The published version can be accessed at the following link on the publisher’s website: https://doi.org/10.24310/TRANS.2020.v0i24.7876ISSN
1137-2311EISSN
2603-6967ae974a485f413a2113503eed53cd6c53
10.24310/trans.2020.v0i24.7876
Scopus Count
Except where otherwise noted, this item's license is described as https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/